مرجع تخصصی سئو سپهر صنعت سهند Navid Mirzaaghazadeh ترجمه نقد فیلم Cwr.05 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 13

موضوع: Cwr.05 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

  1. #1
    هیچ وقت به رفقات خیانت نکن و سعی کن دهنتو ببندی (رابرت دنیرو : رفقای خوب)
    ScarFace آواتار ها
    وضعیت : ScarFace آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : کرج . گوهردشت
    سن: 32
    نوشته ها : 11,484
    سپاس ها : 10,173
    سپاس شده 25,842 در 7,194 پست
    یاد شده
    در 50 پست
    تگ شده
    در 758 تاپیک

    Cwr.05 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    Transformers: Dark of the Moon ترانسفورمرز : ماه تاریک


    Transformers: Dark of the Moon
    اطلاعات فیلم
    تهیه کننده : Vicky Boone
    کارگردان : Michael Bay
    نویسنده : Ehren Kruger
    تدوین : Hank Corwin
    ژانر: فانتزی
    تاریخ نمایش: 28 July 2011 در آمریکا
    موزیک متن: استیو جوبلونسکی

    فیلمبردار: امیر موکری
    فروش کلی : 1/124 میلیارد دلار
    بودجه: 195 میلیون دلار
    کشور سازنده: امریکا (هالییود)
    IMDB Rate :6.8 از 10
    بازیگران
    Shia LaBeouf : سام ویچویکی
    Rosie Huntington-Whiteley : کارلی اسپنسر
    Tyrese Gibson : اپس


    افتخارات و جوایز
    ------
    امتیاز راجر ایبرت از 4ستاره : ستاره کامل
    منتقد : راجر ایبرت مترجم : فاطمه FTSAMO







    ویرایش توسط ScarFace : 06-16-2012 در ساعت 21:15

    سینماسنتر را در فضای مجازی دنبال کنید






    ----------------------
    دم ازبازی حکم میزنی!دم ازحکم دل میزنی!پس به زبان"قمار"برایت میگویم!قمار زندگی را به کسی باختم که"تک" "دل" را با"خشت"برید!جریمه اش"یک عمر" حسرت"شد!باخت ِ زیبایی بود!یاد گرفتم به "دل"،"دل" نبندم!یاد گرفتم از روی"دل"حکم نکنم!"دل"را باید" پر"زد جایش"سنگ"ریخت"که با"خشت""تک پری" نکنند.
    تحصیل پزشکی و دندانپزشکی در روسیه
    گروه بین المللی ستاره داوود

    ---------------

  2. 6 کاربر از پست مفید ScarFace سپاس کرده اند .


  3. # ADS
     

  4. #2
    FTSAMO آواتار ها
    وضعیت : FTSAMO آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : خیلی دور خیلی نزدیک
    نوشته ها : 1,299
    سپاس ها : 4,723
    سپاس شده 2,889 در 963 پست
    یاد شده
    در 1 پست
    تگ شده
    در 534 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)



    فیلم"تبدیل شوندگان: تاریکی ماه" (Transformers: Dark of the Moon) ساخته مایکل بی، فیلمی با سناریو نامفهوم، کاراکترهای چوبی و دیالوگ­های بی­معنی است. این فیلم یکی از ناخوشایندترین تجربه­هایم هنگام تماشاي فیلم بود. این فیلم، ربات­هایی را به تماشا می­کشد که به­طور مکرر با یکدیگر برخورد می­کنند. در آخرین ساعت از فیلم، شاهد جنگی خواهیم بود که به­خاطر جهان اتفاق افتاده؛ و به دلایلی در گوشه خیابان "میشیگان" و "واکر درایو" در شیکاگو رخ داده است. این جنگ بی­رحمانه، طولانی­تر از انتظار و با صدایی گوش­خراش اتفاق می­افتد. سناریو آن را نه از حیث ساختار، بلکه بیشتر از نظر زمان می­توان توضیح داد. زمانی­که متوقف می­شود،به پایان می­رسد. در این­جا می­فهمیم، اولین مأموریت انسان­ها به­روی ماه در واقع بررسی فضاپیمای بیگانه­ای است که چندی پیش در قسمت تاریک ماه تصادف کرده بود. این فضاپیما –Arc- روبات­ها را به منظومه شمسی خودشان منتقل می­کرد تا روبات­های خوب بتوانند به جنگشان با ربات­های بد بر سر "آزادی" ادامه دهند. در این جا افتادن سر مجسمه لینکولن، در نشنال مال (National Mall) نیز، نشانه خوبی نیست.

    در قسمتی، انسان­ها درگیر می­شوند که این انسانها شامل سم ویتویکی (Shia LaBeouf) و همینطور کرلی ( (Rosie Huntington-Whiteاست. سم که قبلا جهان را نجات داده بود، حالا در یک اداره کوچک پست کار می­کند و کرلی نیز دوست دختر زیبای وی است. زیرا فیلم نیاز به یک دوست دختر زیبا نیز دارد. همچنین شخصیت­های دیگری مانند: میرینگ -یک مامور دولت، بروس بیزس- رئیس سم، دایلان- دوست پسر سابق کرلی -که کلکسیون ماشین­های کلاسیکش توجه روبات­ها را به خود جلب می­کند- ، مأمور شیاد اف بی آی- سایمونز، جری وانگ عجیب و غریب- جنگجوی حرفه­ای، لنوکس و اپس است. اگر شما لحظه­ای بیندیشید، متوجه خواهید شد که هیچکدام از این شخصیت­ها در این جنگ -که بیشتر میان روباتهاست- ضروری نیستند. اوه، ولی ما به انسان­ها هم نیاز داریم، زیرا روبات­ها شخصیتی ندارند و به­جز صدای بنگی که تولید می­کنند، جذابیت دیگری هم نخواهند داشت. آن­ها انگلیسی را به­طور عجیبی حرف می­زنند که با بقیه صداهای موجود در فیلم متفاوت است. ربات­ها چندین برابر بزرگتر از انسان­ها هستند و این مرا به یاد مقیاس مورد استفاده در فیلم "The Incredible Shrinking Man" می­اندازد. ما همچنین به مردم نیاز داریم زیرا از نظر من اهمیت Optimus Prime بیشتر از یک ماشین معمولی دیگر نیست. در این فیلم دیالوگ­ها از سبک خاصی پیروی نمی­کنند. به­طور مثال یکی از صحنه­های آزاردهنده وقتی است که صدایی ناشناخته در هنگام جنگ به طور آشفته شنیده می­شود: کلاس بیرون شد! ما به بن بست رسیدیم! فکر می­کنی داری چی­کار می­کنی؟! چیزی را که متعلق به من است بازگردان!
    «Shia LaBeouf»ظاهرا قهرمان است اما دوست دخترش نقش خاصی ندارد؛ به­جز اینکه پیوسته در شرایط خطرناک قرار بگیرد و متفکرانه به فضا خیره شود، گویی چیز مهمی را فهمیده است. تنها صحنه دراماتیک قابل توجهی که LaBeouf دارد زمانی است که مادرش سناریو جنون آسا را متوقف می­کند.

    من مردد هستم که اشکال دیگری از فیلم را ذکر کنم یا نه، زیرا انصافا ممکن است تقصیر "بی" (Bay) نباشد، بعضی فریم­ها اشتباه بودند. وقتی شما به حد کافی فیلم تماشا می­کنید، گویی در مورد درستی فریم­ها حس ششمی به دست می­آورید. لحظه کوتاهی بود که پاهای ربات­ها تقریبا از جا کنده شدند اما پهلوی آنها بسیار کوچک به نظر می­رسید. این صحنه خیلی قابل توجه نبود اما، من می­توانستم آن را حس کنم. البته ممکن است من اشتباه کنم اما اگر درست بگویم، این چیزی است که ممکن است اتفاق بیفتد. در سینماهایی با چند سالن اختصاصی که برای نمایش فیلم بود، توضیح داده شد که که تکنیسین­ها سه ساعت برای برنامه ریزی پروژکتور سه بعدی وقت صرف کرده بودند اما، بعدا برنامه ریزی آنها "جواب نداد". سینما هم از روی درایت، فیلم را به سالن دیگری که از قبل برای فیلمهای سه بعدی طراحی شده بود منتقل کرد. البته من در این هم شک دارم که آن سالن برای این فیلم مناسب بوده باشد. البته هیچ چیز، عدم انسجام یافتگی در داستان را جبران نمی­کند. به عقیده من، یکی از دلایل تدوین کردن این است که مشخص کند چرا این صحنه بعد از صحنه دیگری آمد، یا چرا صحنه ها به ترتیبی که هستند رخ می­دهند. در تغییرشکل دهندگان3، واحد مونتاژ، صحنه­های نازیبا را به­طوری ناشیانه و غیر منطقی کنار هم چیده است. ما یکی از جلوه­های ویژه را می­بینیم و بعد یک جلوه ویژه دیگری می­بینیم و باید خوشجال باشیم که در فیلم دو جلوه ویژه دیده­ایم

    با تشکر از سعید عزیز و گروه ویراستاری سایت به خصوص سلاله

    این نقد و ترجمه تحت کپی رایت سایت سینماسنتر منتشر شده است . لذا هر گونه کپی برداری از این مطالب بدون اجازه نویسنده و سایت سینماسنتر www.cinemacenter.ir نقض آشکار قوانین کپی رایت محسوب می گردد .
    .
    ویرایش توسط FFKIA : 07-11-2011 در ساعت 15:11 دلیل: جاستیفای!


    I’m past patiently waiting. I’m passionately smashin’ every expectation
    !Every action’s an act of creation



  5. 12 کاربر از پست مفید FTSAMO سپاس کرده اند .


  6. #3
    آنقدر قدرتمند باشيد كه هيچ كس نتواند آرامش ذهني تان را به هم بريزد. از كتاب "كليد" اثر "جو ويتال
    FFKIA آواتار ها
    وضعیت : FFKIA آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : تهران
    سن: 43
    نوشته ها : 7,666
    سپاس ها : 11,414
    سپاس شده 25,940 در 4,667 پست
    یاد شده
    در 59 پست
    تگ شده
    در 751 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    خیلی خیلی ممنون از فاطمه و سروش عزیز

    کم کم دارم به نوشته های راجبر ایبرت علاقه مند میشم. وقتی از فیلمی خوشش نیومده باشه نوشته هاش کاملا به سمت طنز میره.
    یک جورائی به هم شبیهیم . یعنی سعی میکنه به جای نقد صریح ابعاد فاجعه آمیز فیلم رو به چالشی طنز گونه بکشه که البته عواقبش برای سازنده فجیح تره
    من حقیقا از دو ترانسفورمرز قبلی خوشم اومده بود. مخصوصا قسمت دومش که به اهرام مصر میپرداخت. از اونجا که نسخه اول اولین فیلمی بود که به صورت HD-ِDVD خریدم و برای اولین بار یک نسخه غیر تبدیل شده با صدای True-HD دیدم خیلی تاثیر خوبی داشت.
    داستان هم مثل همه داستانهای دیگه مایکل بی و همکار low level ترش رولند امریش درباره نابودی جهان بود, اما با پرداخت بیشتری و شباهت به کارتونهای ژاپنی که طور جالبی در مورد MPU ها بود.
    دلایل موفقیت دو قسمت اول هم ارتباط زیادی به این رباطهای هوشمند داشت.
    اما وقتی فکر کنیم که این اتفاقات در دو فیلم ثبل هم مرتب رخ داده, باقی مطالب در قسمت سوم همینی خواهد شد که راجر ایبرت اشاره کرده.
    خیلی دلم میخواد این فیلم رو زودتر ببینم. چون تریلر اون رو دیدم و جلوه های ویژه جدیدی داشت, مثلا موجودی شبیه هشت پا که داشت یک برج عظیم را چرخ میکرد!!
    ولی در کل احتمالا نظرم شبیه راجر ایبرت خواهد بود. فیلم سوم هم جز نمایش Special Effect چیز دیگری نخواهد داشت .

    ممنون

    پ.ن : متن اصلی جاستیفای شد. سروش جان جاستیفای یادت نره
    Они говорят: "Зло преобладает, когда хорошие люди не в состоянии действовать."
    Что они должны сказать, "Evil преобладает"

    سینماسنتر را در فضای مجازی دنبال کنید





    امروز می‌خواهم به مصاف تزویر بروم که بدترین آفت دین است.
    تزویر با لباس دیانت و تقوا به میدان می آید.
    تزویر سکه ای دو روست که بر یک رویش نام خدا و بر روی دیگرش نقش ابلیس است.
    عوام خدایش را میبینند،
    و اهل معرفت ابلیسش ...
    و چه خون دلها خورد علی (ع) از این جماعت سر به سجود آیه خوان و به ظاهر متدین.
    تزویر به شما امان میدهد تا مقاومتتان را بشکند،
    پس از تسلیم، شک نکنید، گردنتان را خواهد شکست.
    یا ایها الذین آمَنو ...آمِنو

    سخنان پایانی مختار در جمع مردم کوفه


    مرکز شبکه و امنیت پارت شبکه پرداز
    دوربین مداربسته , نظارت تصویری , حفاظت پیرامونی , اعلام و اطفاء حریق , شبکه و زیرساخت
    دیتاسنتر , یو پی اس , برق بدون وقفه , هوشمند سازی ساختمان , دوربین مدار بسته



  7. 3 کاربر از پست مفید FFKIA سپاس کرده اند .


  8. #4
    Anti Trust آواتار ها
    وضعیت : Anti Trust آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jan 2011
    محل سکونت : In Wonderland
    نوشته ها : 3,432
    سپاس ها : 8,366
    سپاس شده 7,934 در 2,131 پست
    یاد شده
    در 10 پست
    تگ شده
    در 952 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    ممنون فاطمه جان بابت ترجمه قشنگت...همچنین سروش عزیز
    من این سری فیلم هارو خیلی دوست دارم...یعنی چطوری بگم کلا با ژانر فیلم های تخیلی یا قشنگترش همون فانتزی خیلی حال میکنم.واسه همینم هست که باهاشون ارتباط بر قرار میکنم و لذت میبرم.
    چون اگه ادمی بودم که به فیلمای فانتزی میگفت اینا واقعیت نداره هو اینا و اعتقاد نداشت اصلا نمیتونستم لذت ببرم.واسه همین سری فیلم های ترانسفور مرز و اصلا همه فیلم های فانتزی مخاطب های خاصی داره و باید اون مخاطب بپذیره که همچین ژانری رو دوست داره هو بهش علاقه داره و تازه بعد براش جذاب میشه.
    تو ترانسفر مرز یک و 2 که هر دو تاش رو با کیفیت بالا مشاهده کردم واقعا لذت بردم,چون یاد کارتون های بچگیمونم میو افتادم همون مگاترون ها اماده باشید جمله معروفشون
    الان که این نقد رو خوندم شاید داستان و مسر داستانیو فیلم نامه ضعیف باشه اما واسه من فقط فانتزی بودنشه که لذت بخشه...و تنها چیزی که تو داستانش برام ممکنه بد باشه موقع امتیاز دهی به این فیلمه که کم بهش بدم اگه بخوام نمره بدم بهش.
    ولی من میدونم یک فیلم قشنگ از نظر فانتزی سر و کار داریم بدون پرداختن به موضوع کلیشه ای که راجر ایبرت گفت.تریبرشم دیدم و واقعا حال کردم باحاش.
    ممنون







  9. کاربر روبرو از پست مفید Anti Trust سپاس کرده است .


  10. #5
    ADoLF آواتار ها
    وضعیت : ADoLF آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : Tehran
    نوشته ها : 1,539
    سپاس ها : 3,447
    سپاس شده 2,143 در 951 پست
    یاد شده
    در 5 پست
    تگ شده
    در 486 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    ممنون از فاطمه عزیز بابت ترجمه روان .. تشکر از سروش عزیز بابت ارائه نقد .. سپاس از سلاله جان برای ویراستاری عالی متن
    متاسفانه مگان فاکس عزیز در این نسخه حضور نداره و اصلا دیگه حسش نمیاد که برم این فیلم رو دانلود کنم.
    ترانسفورمرز فقط نسخه اولش جالب بود .. حتی عالی نه هاااا
    ولی نمیدونم برای شهرت یا پول ول کنه این سری نیستند و هر دفعه هم بدتر از دفعه پیش

    پ.ن
    فرخ جان از انتقاد طنز گونت رو سر قسمت اخر فرینج کاملا درک کردم !!

    آنان که میفهمند عذاب میکشند
    و آنان که نمیفهمند عذاب میدهند


  11. 2 کاربر از پست مفید ADoLF سپاس کرده اند .


  12. #6
    در تکاپوی خوشبختی، همچنان به دنبال زندگی می دَوَم
    *sOlii* آواتار ها
    وضعیت : *sOlii* آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Feb 2011
    محل سکونت : تهران
    نوشته ها : 342
    سپاس ها : 1,239
    سپاس شده 529 در 240 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 490 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    ممنون از فاطمه عزیز بابت ترجمه روان و سروش عزیز بابت ارائه نقد....
    نقد جالبی بود برام... با تعاریفی که اینجا از ترانسفرمرز می خونم دیگه حتی فکر دانلود کردنش هم به ذهنم نمیرسه
    نقد های ایبرت هم جالبه هم واقعیته... البته این نظر منه

  13. کاربر روبرو از پست مفید *sOlii* سپاس کرده است .


  14. #7
    habibmp3 آواتار ها
    وضعیت : habibmp3 آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jun 2011
    سن: 29
    نوشته ها : 388
    سپاس ها : 251
    سپاس شده 525 در 227 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 146 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    من از قديم الايام از طرفداران ترانسفرمرز و اين سري فيلم ها بودم و نقد جناب ايبرت هم باعث نميشه كه علاقم رو نسبت بهش از دست بدم چون به شخصه به فيلمي همانند ترانسفورمرز به عنوان يك فيلم معناگرا كه حرف برا گفتن داشته باشه نگاه نمي كنم! من ترانسفورمز مي بينم تا از صحنه هاي اكشن، جلوه هاي وي‍‍ژه دلنواز و زد و خرد به سر و كله هم و صداهاي ناهنجاري كه از اونا در مياد لذت ببرم ... كلا نميدونم چطوري هستش كه اين مايكل بي اگه فيلم بي محتوا بسازه خوب فروش مي كنه ولي وقتي مياد يه فيلم خوب مثل "جزيره" ميسازه شكست تجاري مي خوره! پس نتيجه مي گيريم كه كارهاي اين كارگردان هرچه بي محتواتر باشه مخاطبان خودش رو راضي تر نگه ميداره!

  15. #8
    هیچ وقت به رفقات خیانت نکن و سعی کن دهنتو ببندی (رابرت دنیرو : رفقای خوب)
    ScarFace آواتار ها
    وضعیت : ScarFace آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : کرج . گوهردشت
    سن: 32
    نوشته ها : 11,484
    سپاس ها : 10,173
    سپاس شده 25,842 در 7,194 پست
    یاد شده
    در 50 پست
    تگ شده
    در 758 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    به نظرم قسمت اول این فیلم واقعا دیدنی بود!! قسمت 2 رو هم دوست داشتم اما نه اون طور که باید!!
    فکر کنم با این توصیفات راجر ایبرت از این قسمت اصلا خوشم نیاد
    اونم چی!! مگان فاکس دیگه توش نیست
    اصل فیلم به مگانش بود!!! الان این دختره کیه خدا داند به نظرم روند داستان با خروج مگان فاکس خارج میشه و عوض کردن بازیگر اصلی فیلم خوب از اب درنیاد!!
    یاز باید منتظر موند و دید!!1

    سینماسنتر را در فضای مجازی دنبال کنید






    ----------------------
    دم ازبازی حکم میزنی!دم ازحکم دل میزنی!پس به زبان"قمار"برایت میگویم!قمار زندگی را به کسی باختم که"تک" "دل" را با"خشت"برید!جریمه اش"یک عمر" حسرت"شد!باخت ِ زیبایی بود!یاد گرفتم به "دل"،"دل" نبندم!یاد گرفتم از روی"دل"حکم نکنم!"دل"را باید" پر"زد جایش"سنگ"ریخت"که با"خشت""تک پری" نکنند.
    تحصیل پزشکی و دندانپزشکی در روسیه
    گروه بین المللی ستاره داوود

    ---------------

  16. #9
    habibmp3 آواتار ها
    وضعیت : habibmp3 آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jun 2011
    سن: 29
    نوشته ها : 388
    سپاس ها : 251
    سپاس شده 525 در 227 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 146 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    اتفاقا من از اين دختره مگان فاكس اصلا خوشم نمياد! بابا چي داره كه اينهمه خاطرخواه داره؟!

  17. #10
    FTSAMO آواتار ها
    وضعیت : FTSAMO آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : خیلی دور خیلی نزدیک
    نوشته ها : 1,299
    سپاس ها : 4,723
    سپاس شده 2,889 در 963 پست
    یاد شده
    در 1 پست
    تگ شده
    در 534 تاپیک

    پاسخ : 5 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)

    اگر هم قصد داشتم این فیلمو ببینم با این نقد پشیمون شدم.
    راجر ایبرت بعضی موقع ها از یه فیلم انقدر تعریف میکنه و احساساتش رو هنگام نقد به کار میبره که آدمو واقعا مشتاق میکنه بعضی موقع ها هم اینطوریه.به هر حال از اولم زیاد به این فیلم علاقه نداشتم.


    I’m past patiently waiting. I’m passionately smashin’ every expectation
    !Every action’s an act of creation



صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. ترجمه نقد فیلم Cwr.27- نقد و بررسی فیلم بچه های آسمان توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)
    توسط ScarFace در انجمن نقــدهای معتبر جهانی (اختصاصی)
    پاسخ ها: 12
    آخرين نوشته: 01-12-2014, 12:51
  2. ترجمه نقد فیلم Cwr.23- نقد و بررسی فیلم رنگ خدا توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)
    توسط ScarFace در انجمن نقــدهای معتبر جهانی (اختصاصی)
    پاسخ ها: 11
    آخرين نوشته: 01-05-2014, 20:48
  3. ترجمه نقد فیلم Cwr.18 - نقد و بررسی فیلم Casablanca توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)
    توسط ScarFace در انجمن نقــدهای معتبر جهانی (اختصاصی)
    پاسخ ها: 3
    آخرين نوشته: 12-28-2013, 20:03
  4. ترجمه نقد فیلم Cwr.34- نقد و بررسی فیلم The Vow توسط راجر ایبرت(ترجمه اختصاصی)
    توسط ScarFace در انجمن نقــدهای معتبر جهانی (اختصاصی)
    پاسخ ها: 6
    آخرين نوشته: 05-05-2013, 23:51
  5. ترجمه نقد فیلم Cwr.25- نقد و بررسی فیلم سفر به قندهار توسط جیمز برادینلی(ترجمه اختصاصی)
    توسط ScarFace در انجمن نقــدهای معتبر جهانی (اختصاصی)
    پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: 01-28-2012, 18:22

کاربرانی که این تاپیک را مشاهده نموده اند: 0

There are no members to list at the moment.

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •