سلام مهمان گرامي؛

دوست عزیز ضمن عرض خیر مقدم، با توجه به این که شما به صورت مهمان به انجمن سینماسنتر وارد شده اید براي مشاهده تالار با امکانات کامل ميبايست از طريق ايــن ليـــنک ثبت نام کنيد
مرجع تخصصی سئو سپهر صنعت سهند Navid Mirzaaghazadeh فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

CinemaCenter Navigation Bar & SlideShow

دوربین مداربسته , نظارت تصویری , حفاظت پیرامونی , اعلام و اطفاء حریق , شبکه و زیرساخت  طراحی دیتاسنتر , یو پی اس , برق بدون وقفه 

 هوشمند سازی ساختمان , دوربین مدار بسته , طراحی وب سایت , سئو سازی , کابل هلوکیبل , اعلام حریق , پیاده سازی دیتاسنتر

 

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 7 , از مجموع 7
نمایش شاخه ای31علاقمندی ها
  • 28 ارسال شده توسط ScarFace
  • 1 ارسال شده توسط ٍElijah M.S

موضوع: فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

  1. #1
    هیچ وقت به رفقات خیانت نکن و سعی کن دهنتو ببندی (رابرت دنیرو : رفقای خوب)
    ScarFace آواتار ها
    وضعیت : ScarFace آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2010
    محل سکونت : کرج . گوهردشت
    نوشته ها : 11,461
    سپاس ها : 10,060
    سپاس شده 25,647 در 7,116 پست
    یاد شده
    در 50 پست
    تگ شده
    در 758 تاپیک

    جعبه مدال ها
        
     

    فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

    ... به نام خدای سینما ...


    ترجمه و مترجم یکی از ارکان اصلی هر سایتی است چه سینمایی چه موارد دیگر که در دنیای نت فعالیت های خود را پیگیری میکنند ما نیز به نوبه خود از روز اول آغازین سایت با مترجم های حرفه ای گوناگونی در سایت همراه بودیم و فعالیت های مشخصی رو پیگیری کردیم که بر خلاف اکثر سایت های سینمایی که در زمینه ترجمه زیرنویس چه فیلم چه سریال مشغول هستند وارد ترجمه بیوگرافی شدیم و سپس با گسترده کردن گروه مترجمین به کار ترجمه نقدها و خبرهای سطح نت پرداختند..

    تیم ترجمه سینماسنتر تا به امروز دو مدیر موفق داشته است امین عزیز و یحیی عزیز که هردو به خصوص یحیی عزیز توانستند فعالیت مثبتی را از خود در زمینه ترجمه توسط مترجمین موفق و با تجربه ای که در اختیار داشتند به جای بگذارند به طوری که بیوگرافی های مختلف سینماسنتر به بالای 65 بیوگرافی برسد...

    تیم ترجمه سینماسنتر همچنان به روند ترجمه بیوگرافی ها در سایت ادامه خواهد و به زودی با ایده های مختلفی در کنار دوست داران ترجمه خواهد بود و با اضافه شدن ایده های مختلف که تنها توسط خود این مترجمین امکان پذیر است به ترجمه های دیگری نیز خواهد پرداخت


    یکی دیگر از اهداف اصلی تیم بالا بردن سطح زبان افراد عضو شده در تیم می باشد به گونه ای که ما برای اعضای تیم برنامه های ویژه بعلاوه آموزش های اختصاصی جهت کار با جملات انگلیسی گذاشته می شود تا سطح آشنایی آنها با زبان انگلیسی بالاتر رود.


    با توجه به مشغله کاری برخی دوستان و برنامه درسی و مدرسه عزیزان ما برنامه تیم را به گونه ای تنظیم میکنیم تا کوچکترین آسیب و لطمه ای به زندگی شخصی افراد وارد نشود...

    اگر شما نیز دارای آشنایی در حد متوسط به زبان انگلیسی می باشید و وقت کافی و البته علاقه نسبت به این امر دارید و مایلید علاوه بر فعالیت در تیم، مهارت کار با جملات انگلیسی را نیز در خود افزایش دهید یا آنها را فرا گیرید درخواست خود را از طریق پیام خصوصی به اینجانب ارسال کنید.

    و همچنین:
    با توجه به بالا رفتن بیوگرافی ها عزیزانی جهت ویراستاری می توانند به تیم ترجمه ملحق شوند.
    دوستان علاقه مند می توانند درخواست خود را برای بنده ارسال کنند تا از آنها تست و یا نمونه کار آنها بررسی شود.


    مزایای عضویت در تیم ترجمه سینما سنتر:


    1- برخورداری از مزایای عضویت در گروه های کاربری سایت ( جهت آگاهی بیشتر به لینک زیر مراجعه فرمائید )

    http://forum.cinemacenter.ir/thread5159.html#post61949

    2- برخورداری از آموزشها و برنامه های ویژه اعضای تیم ترجمه

    3- دریافت تگ مخصوص تیم و دسترسی به بخشهای دیگر و اختصاصی تیم ترجمه

    4- انتخاب برترین بیوگرافی و مترجم و دریافت تگ ویژه و امکانات اختصاصی

    و ...

    اگر شما نیز دارای آشنایی در حد متوسط به زبان انگلیسی می باشید و وقت کافی و البته علاقه نسبت به این امر دارید و مایلید علاوه بر فعالیت در تیم، مهارت کار با جملات انگلیسی را نیز در خود افزایش دهید یا آنها را فرا گیرید درخواست خود را از طریق پیام خصوصی به اینجانب ارسال کنید.

    کارهای تیم ترجمه سایت سینماسنتر

    1. ترجمه بیوگرافی سینماگران جهانی
    2. ترجمه نقدهای معتبر جهانی
    3. ترجمه مقالات معرفی ها و ...
    4. کمک به تیم تحریریه سینماسنتر
    5. کمک به تیم های دیگر سینماسنتر



    دوستان علاقه مند می توانند درخواست خود را برای بنده ارسال کنند...


    امید است در کنار هم و همکاری همه دوستان به تیمی پر قدرت در سایت سینماسنتر تبدیل شویم ....
    منتظر حضور سبزتان در تیم ترجمه سایت سینماسنتر هستیم


    با تشکر
    مدیر تیم ترجمه

    Anti Trust, sany-127, yegane2 و 25 کاربر دیگر به این پست علاقمند بوده اند.
    ای خدا دمت گرم ما رو بفرست به مرحله ی بعد دیگه!! این مرحله که همش غولــــــــه!!!
    ----------
    دم ازبازی حکم میزنی!دم ازحکم دل میزنی!پس به زبان"قمار"برایت میگویم!قمار زندگی را به کسی باختم که"تک" "دل" را با"خشت"برید!جریمه اش"یک عمر" حسرت"شد!باخت ِ زیبایی بود!یاد گرفتم به "دل"،"دل" نبندم!یاد گرفتم از روی"دل"حکم نکنم!"دل"را باید" پر"زد جایش"سنگ"ریخت"که با"خشت""تک پری" نکنند.



  2. # ADS
     

  3. #2
    ٍElijah M.S آواتار ها
    وضعیت : ٍElijah M.S آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jun 2014
    نوشته ها : 2
    سپاس ها : 0
    سپاس شده 2 در 1 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 0 تاپیک

    پاسخ : فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

    سلام من عضو جدیدم برا ترجمه پایه ام فقط متن ها را چند وقته باید ترجمه کنم؟ چه قدره؟
    leili1500 به این پست علاقمند بوده است.

  4. 2 کاربر از پست مفید ٍElijah M.S سپاس کرده اند .


  5. #3
    nafas67 آواتار ها
    وضعیت : nafas67 آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2014
    سن: 27
    نوشته ها : 1
    سپاس ها : 0
    سپاس شده 0 در 0 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 0 تاپیک

    پاسخ : فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

    سلام.من می خواهم درخواست بدهم برای ترجمه؟یعنی پایه هستم؟خوب بفرمایید باید چکار کنم؟nafas67.m@gmail.com

  6. #4
    reihane آواتار ها
    وضعیت : reihane آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jul 2016
    نوشته ها : 1
    سپاس ها : 0
    سپاس شده 1 در 1 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 0 تاپیک

    پاسخ : فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

    سلام و خسته نباشید
    درخواست عضویت برای ترجمه فیلم و سریال ترجیحا سریال دارم
    زبان انگلیسی رو تقریبا تا مراحل آخر و ترم های advanced تموم کردم
    به زبان انگلیسی و کار ترجمه علاقه دارم خوشحال میشم اگه بتونم با این سایت همکاری کنم
    منتظر تماستون هستم
    ash.ryhan@ymail.com

  7. کاربر روبرو از پست مفید reihane سپاس کرده است .


  8. #5
    shayan17s آواتار ها
    وضعیت : shayan17s آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Nov 2016
    سن: 17
    نوشته ها : 1
    سپاس ها : 0
    سپاس شده 0 در 0 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 0 تاپیک
    منم میتونم باهاتون در ترجمه سریال و فیلم کمک برسونم

    منم میخوام در ترجمه باهاتون کار کنم لطفا توضیحات رو برام بگید یا بفرستیت پیام خوصوصی
    ویرایش توسط autumn63 : 04-09-2017 در ساعت 14:42

  9. #6
    Yegane bonakdar آواتار ها
    وضعیت : Yegane bonakdar آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Mar 2017
    نوشته ها : 1
    سپاس ها : 0
    سپاس شده 0 در 0 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 0 تاپیک

    پاسخ : فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

    من بسیار زیاد میخوام که عضو تیم ترجمه بشم ولی راهی برای ارتباط پیدا نمیکنم متاسفانه.
    ویرایش توسط autumn63 : 04-09-2017 در ساعت 14:41

  10. #7
    می ای ده که چون شیشه بر لب زند/ لب شیشه تبخاله از تب زند
    autumn63 آواتار ها
    وضعیت : autumn63 آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Jun 2011
    نوشته ها : 1,595
    سپاس ها : 4,579
    سپاس شده 4,056 در 1,248 پست
    یاد شده
    در 18 پست
    تگ شده
    در 836 تاپیک

    جعبه مدال ها
        
     

    پاسخ : فراخوان عضویت در تیم ترجمه سینماسنتر

    نقل قول نوشته اصلی توسط Genteel-Man نمایش پست ها
    سلام، من کاربر جدید این سایت فوق العاده هستم. میخوام بدونم اینجا چجوریه؟؟؟ باتشکر
    نقل قول نوشته اصلی توسط nafas67 نمایش پست ها
    لام.من می خواهم درخواست بدهم برای ترجمه؟یعنی پایه هستم؟خوب بفرمایید باید چکار کنم؟nafas67.m@gmail.com
    نقل قول نوشته اصلی توسط reihane نمایش پست ها
    سلام و خسته نباشید
    درخواست عضویت برای ترجمه فیلم و سریال ترجیحا سریال دارم
    زبان انگلیسی رو تقریبا تا مراحل آخر و ترم های advanced تموم کردم
    به زبان انگلیسی و کار ترجمه علاقه دارم خوشحال میشم اگه بتونم با این سایت همکاری کنم
    منتظر تماستون هستم
    ash.ryhan@ymail.com
    نقل قول نوشته اصلی توسط shayan17s نمایش پست ها
    منم میتونم باهاتون در ترجمه سریال و فیلم کمک برسونم

    منم میخوام در ترجمه باهاتون کار کنم لطفا توضیحات رو برام بگید یا بفرستیت پیام خوصوصی
    نقل قول نوشته اصلی توسط Yegane bonakdar نمایش پست ها
    من بسیار زیاد میخوام که عضو تیم ترجمه بشم ولی راهی برای ارتباط پیدا نمیکنم متاسفانه.
    آخرین ویرایش autumn63; امروز در 14:41.

    دوستان عزیز خوشحالیم که به همکاری با سینماسنتر علاقمندید. شما میتوانید در خصوص ترجمه با مدیر بخش MiSS SAYTAیا DarkAngel مدیر ارشد انجمن ارتباط داشته باشید
    <a href=http://files.cinemacenter.ir/images/x0jtr1ps33l4xrtloa9c.jpg target=_blank rel=nofollow>http://files.cinemacenter.ir/images/...l4xrtloa9c.jpg</a>

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. فراخوان عضویت تیم گرافیک سینماسنتر
    توسط AloneDreamer در انجمن بخش گرافيــــــك
    پاسخ ها: 6
    آخرين نوشته: 09-24-2014, 16:49
  2. اسپیلبرگ و جکسون از تین تین (Tintin) میگویند(اختصاصی سینماسنتر)
    توسط Backstreetboy در انجمن اخـــبار سينماي جهان (اختصاصي)
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 08-17-2011, 18:23
  3. همکاری دیکاپریو و تارانتینو در فیلم جدید تارانتینو (اختصاصی سینماسنتر)
    توسط ScarFace در انجمن اخـــبار سينماي جهان (اختصاصي)
    پاسخ ها: 6
    آخرين نوشته: 06-06-2011, 14:25

کاربرانی که این تاپیک را مشاهده نموده اند: 19

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •