سلام مهمان گرامي؛

دوست عزیز ضمن عرض خیر مقدم، با توجه به این که شما به صورت مهمان به انجمن سینماسنتر وارد شده اید براي مشاهده تالار با امکانات کامل ميبايست از طريق ايــن ليـــنک ثبت نام کنيد
مرجع تخصصی سئو سپهر صنعت سهند Navid Mirzaaghazadeh نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر

CinemaCenter Navigation Bar & SlideShow

دوربین مداربسته , نظارت تصویری , حفاظت پیرامونی , اعلام و اطفاء حریق , شبکه و زیرساخت  طراحی دیتاسنتر , یو پی اس , برق بدون وقفه 

 هوشمند سازی ساختمان , دوربین مدار بسته , طراحی وب سایت , سئو سازی , کابل هلوکیبل , اعلام حریق , پیاده سازی دیتاسنتر

 

نمایش نتایج نظرسنجی: بهترین اثر سینمایی اقتباس شده از آثار ویلیام شکسپیر:

رأی دهندگان
5. شما نمی توانید در این نظرسنجی رای دهید.
  • آشوب(آکیرا کوروساوا)

    1 20.00%
  • سریر خون(آکیرا کوروساوا)

    1 20.00%
  • مکبث(رومن پولانسکی)

    2 40.00%
  • هملت(لارنس اولیویر)

    1 20.00%
  • رومئو و ژولیت(فرانکو زفیرلی)

    0 0%
  • هنری پنجم(کنت برانا)

    0 0%
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 7 , از مجموع 7
نمایش شاخه ای3علاقمندی ها
  • 1 ارسال شده توسط amir_kubrick
  • 1 ارسال شده توسط amir_kubrick
  • 1 ارسال شده توسط amir_kubrick

موضوع: نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر

  1. #1
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر





    این مطلب ارزشمند را به این علت می نگارم به این علت که فکر می کنم برای هر سینمادوستی مهم است که بداند بسیاری از شاهکارهای سینما،اقتباس هایی از کُتبی ادبی بودند.در این رخصت به سراغ ویلیام شکسپیر،استاد خلق تراژدی های خونبار،می رویم و آثار سینمایی را که از نمایش‌نامه های ارزشمند و مهم او،اقتباس شده اند را با هم مرور می کنیم

    Amir_kubrick
    ویرایش توسط amir_kubrick : 08-15-2014 در ساعت 19:46
    niloofarii به این پست علاقمند بوده است.
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  2. 3 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


  3. # ADS
     

  4. #2
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    پاسخ : نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر


    هملت(Hamlet)

    کارگردان:لارنس اولیویر.فیلمنامه:آلن دنت،براساس نمایش‌نامه ای از ویلیام شکسپیر به همین نام.مدیرفیلمبرداری:دزدموند دیکینسون.موسیقی:ویلیام والتن.بازیگران:لارنس اولیویر،ایلین هرلای،بازیل سیدنی،فلیکس ایلمر،جین سیمونز.محصول 1948 انگلستان،142دقیقه.

    خلاصه ای از قصه:دانمارک،قرن پانزدهم،شاهزاده هملت پس از دیدن روح پدرش که به تازگی دارفانی را وداع گفته،از بی تصمیمی و عذاب وجدان رنج می برد.روح پادشاه اسبق دانمارک به تنها پسرش می گوید که کلادیوس،عموی هملت،او را به قتل رسانده . . .

    تئاتر بر پرده سینما

    این تراژدی بزرگ شکسپیر-اگر از اقتباس بی مانند گریگوری کوزینتسف بگذریم-هیچگاه به مانند اقتباس سرلارنس اولیویر از این شاهکار، بر روی پرده سینما توفیقی به دست نیاورده است.هر چند در این جا نیز ساده کردن وجوه درام و دلایل و انگیزه های هملت برای تعلل در انتقام از سوی اولیویر،شخصیت هملت را در حدی که ناتوان از تصمیم گیری است تنزل داده و از طرفی دیگر بر خلاف شاهکار کوزینتسف فیلم در نهایت جلوه "یک تئاتر در پرده سینما را بر خود گرفته.ضمن این که موسیقی ویلیام والتن در قیاس با مثلاً موسیقی متن موریکونه برای اقتباس زفیرلی ،همراهی مناسب برای تصاویر فیلم به نظر نمی رسد.اما اگر ظرفیت دوربین سینما در مواجهه با متن شکسپیر را فراموش نکنیم،با اثری درخور مواجه خواهیم بود که با طراحی صحنه باشکوه و دکوره های تیره و غم بار و بازی های به یاد ماندنی بازیگرانش و در رأس آنها جین سیمونز در نقش افیلیا و البته سر لارنس اولیویر در نقش هملت،همچنان در خاطره تاریخ سینما باقی خواهد ماند.
    ویرایش توسط amir_kubrick : 08-15-2014 در ساعت 19:45
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  5. 5 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


  6. #3
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    پاسخ : نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر


    سریر خون(Throne of Blood)

    کارگردان:آکیرا کوروساوا.فیلمنامه:هیدئوو اوگونی،شینوبوهاشی موتو،ریوزو کیکوشیما،آکیرا کوروساوا،بر اساس نمایش‌نامه مکبث نوشته ویلیام شکسپیر.مدیر فیلمبرداری:آساکوزو ناکایی.موسیقی:ماسارو ساتو.بازیگران:توشیرو میفونه،ایسوزو یامادا،مینورو چیاکی،آکیرا کوبو،کاکورو ساساکی.محصول 1957 ژاپن،105 دقیقه.

    خلاصه ای از قصه:چاپارها برای تسوزوکی،فرمانروای«دژ تار عنکبوت»،پیام می آورند که فرماندهان او بر دشمن غلبه کرده اند.این دو سردار(واشیزو و میکی)در راه بازگشت با شبحی روبرو می شوند که آینده را برایشان پیش بینی می کند:واشیزو ابتدا فرماندهی دژ شمالی و سپس دژ تارعنکبوت خواهد شد و میکی فرمانده دژ اول می شود و کمی بعد پسرش به فرماندهی دژ تار عنکبوت خواهد رسید . . .

    دنیای فرسوده

    کوروساوا با کنار گذاشتن وجوه شخصیت پردازانه و پیچیدگی درونی اعمال و رفتارهای شخصیت های نمایش نامه شکسپیر،روایتی اسطوره ای از منطق جبر و تکرار را در دل دنیایی که هیچ روزنه و راه فراری در آن نیست و همه چیز در آن به مرگ منتهی می شود، ارائه داده است.کوروساوا بدون قصد مواجه ی رودررو با ویلیام شکسپیر و تنها با نگاه داشتن به طرح کلی نمایش‌نامه،اثر با شکوهی می آفریند که در دنیای آن همه چیز از درون فرسوده و نابود می شود و از هم می پاشد،پیش از آنکه عامل برونی وخارجی مستقیماً در این اضحملال نقش داشته باشد.در اینجا به قول دانلد ریچی،واشیزو از همان آغاز و پیش از آن که شبح نمایان شود،دیوانه است و حتی از عشق و عاطفه ای که زن وشوهر(مکبث و لیدی مکبث) در نمایش‌نامه به همدیگر دارند در این جا هیچ نشانی نیست.قوائد تئاتر نو درخشان ترین کارکردشان در مدیوم سینما را در اینجا یافته اند و در یکی از معدود موارد تاریخ هنر،یک هنرمند انگلیسی بیشترین مصالح و مناسب ترین دستمایه را برای آفرینش یک اثر هنری ژاپنی-به مفهوم واقعی کلمه-تدارک دیده است.
    ویرایش توسط amir_kubrick : 08-15-2014 در ساعت 19:44
    penn به این پست علاقمند بوده است.
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  7. 6 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


  8. #4
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    پاسخ : نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر



    رومئو و ژولیت
    (Romeo and Juliet)

    کارگردان:فرانکو زفیرلی.فیلمنامه:فرانکو بروزاتی،مازولینو دامیکو،فرانکو زفیرلی،بر اساس نمایش‌نامه ای از ویلیام شکسپیر به همین نام.مدیرفیلمبرداری:پاسکوآله دسانتیس.موسیقی:نینو روتا.طراح صحنه:امیلیو کارکالو،لوچانو پوچینی.بازیگران:لئونارد وایتینگ،الیویا هاسی،پل هاردویک،جان مک‌انری،میلو اوشی.محصول 1968 انگلستان و ایتالیا،132 دقیقه.

    خلاصه ای از قصه:رومئو مونتاگیو در مهمانی بالماسکه خانواده کاپولتا،ژولیت را می بیند و عاشق او می شود.آن دو در کلیسا و دور از چشم خانواده،به عقد یکدیگر در می آیند.در یک درگیری خیابان،رومئو پسر عموی ژولیت را می کشد و نزاع های قدیمی دو خانواده شدت می گیرد . . .

    یک عاشقانه ی درخشان

    فرآیند انتظار نامعقول ارزیابی و ارزش گذاری یک اقتباس در سینما بر مبنای میزان وفاداری آن به متن اصلی،در کمتر موردی مانند رومئو و ژولیت زفیرلی،منطقی و موجه به نظر می رسد.داستان عشق نامیرای دو دلداده- که در تمامی ملل و فرهنگ ها روایتی از آن می توان یافت-از تاریخ پا بیرون می گذارد و جلوه های بی زمان و مکان پیدا می کند.همین است که مثلاً برداشت مدرن رابرت وایز از متن شکسپیر در داستان وست ساید و نگاه بازلورمان به دارو دسته های پانک کالیفرنیا در رومئو و ژولیت ولیام شکسپیر،قبل از آن که نمایش‌نامه را به یاد بیاورند،در ردیف انبوه آثارعاشقانه‌ی ‌تاریخ سینما قرار می گیرند و در نهایت،این فیلم زفیرلی است که ضمن تداعی بی واسطه تراژدی شکسپیر،به مثابه یکی از عاشقانه های درخشان تاریخ سینما هم باقی می ماند.دو جوان نابازیگر فیلم به نقش رومئو و ژولیت،فراتر از محدوده متد ها و سبک ها، نفس عشق را با همه‌ی طراوت و سرزندگی اش به نمایش می گذارند و دیالوگ های شکسپیر،تناسبی کم نظیر با رفتار ها و کنش های شخصیت های درام پیدا می کنند.بسیاری از سکانس های فیلم از به یادماندنی ترین لحظه های عاشقانه تاریخ سینما هستند.مثل فصل ملاقات رومئو با ژولیت در پای بالکن یا کل سکانس پایانی فیلم.نوایی که نینو ریتا برای همراهی با این سکانس ها آفریده،حالا یکی از معروف ترین تم های عاشقانه تاریخ سینما است.
    ویرایش توسط amir_kubrick : 08-15-2014 در ساعت 19:48
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  9. 4 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


  10. #5
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    پاسخ : نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر


    مکبث
    (Macbeth)

    کارگردان:رومن پولانسکی.فیلمنامه:رومن پولانسکی،کنت تاینان،براساس نمایش‌نامه ای از ویلیام شکسپیر به همین نام.مدیرفیلمبرداری:گیلبرت تیلر.موسیقی:گروه ترد ایر.بازیگران:جان فینچ،فرانچسکا انیس،مارتین شاو،ترنس بیلر.محصول 1971 انگلستان،140 دقیقه.

    خلاصه ای از قصه:مکبث که به تازگی یکی از غاصبان سلطنت را سرکوب کرده و رفیقش بانکو،در راه به سه جادوگر بر می‌خورند-که پیش گویی می کنند مکبث به زودی سردار کودور و پس ازآن شاه خواهد شد.مکبث به دربار می رسد و به پاس شجاعت و وفاداری اش به سرداری کودور می رسد.حالا پیش بینی بزرگتر جادوگران ذهن او و همسرش،لیدی مکبث،را مشغول کرده . . .

    خون بارترین اقتباس

    خون‌بارترین اقتباس از تراژدی مکبث و اصلاً همه ی آثار شکسپیر.فیلم شاید یکی از خشن ترین فیلم های کارنامه پولانسکی نیز باشد.درنمایش‌نامه شکسپیر بر خلاف بقیه آثار او،جلوه عینی و مجسم شر و پلیدی در هیأت سه خواهر جادوگر و با شمایلی غیر انسانی مجسم شده،نه در قامت یک انسان با تمایلات و نفسانیات پلید و در یک کلام غیر انسانی.این ویژگی منحصر به فرد در کنار بقیه خصلت های یگانه اثر،فضایی رعب آور و آخرالزمانی در نمایش‌نامه بوجود آورده که پولانسکی موفق شده آن را یکسر به فیلم منتقل کند.پولانسکی با وفاداری بسیار به متن،درام را پیش می برد . تأکید وسواس‌گونه او در صحنه هایی مثل قتل شاه و نبرد پایانی مکبث و سربریده او روی نیزه و تمرکز بر جزئیات این صحنه ها،قصد تأثیر گذاری از راه‌هایی را دارد که در نمایشنامه تنها به اشاره ای بیان شده اند.اما در اینجا نتیجه مثبت است. چون درکنار آن ،ظرایف دیگری مثل رنگ پردازی حزن انگیز و وفاداری به کلام و کنش های شخصیت های شکسپیر و بازی های درخور توجه جان فینچ و به خصوص فرانچسکا اِنیس در نقش لیدی مکبث،حضوری قدرتمند دارند.
    penn به این پست علاقمند بوده است.
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  11. 5 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


  12. #6
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    پاسخ : نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر


    آشوب(Ran)

    کارگردان:آکیرا کوروساوا.فیلمنامه:آکیرا کوروساوا،هیدئو اوگونی،ماساتو ایده.براساس نمایش‌نامه شاه لیر نوشته ویلیام شکسپیر.مدیر فیلمبرداری:تاکائو سایتو،ماساهارو اوئدا،آساکازو ناکایی.موسیقی:توروتاکه میتسو.بازیگران:تاتسویا ناکادایی،آکیرا ترائو،جین پاجی نزو،،دایسو که‌ریو،میه کو هارادا.محصول مشترک ژاپن و فرانسه1985، 160دقیقه.

    خلاصه ای از قصه:ژاپن قرن شانزدهم،هیدِتورا ایچی مونجی،قلمرو فرمانروایی خود را به سه پسرش(تارو،جیرو و سابارو)می سپارد و از قدرت کناره می گیرد.سابارو،از فرمان او سرباز می زند و طرد می‌شود.تانگو،جنگجویی که در دفاع از او نیز برخاسته نیز طرد می شود.حال پدر قرار است هر چند وقت در قلعه یکی از پسرانش اقامت کند . . .

    آخرالزمان به روایت کوروساوا

    اقتباس با شکوه کوروساوا از شاه لیر شکسپیر،نمایش اوج هنر او در کمال پختگی و اقتدار است.کوروساوا که بسیار دیر به رنگ رو آورد(در 1970 با دودسکادن)،در آشوب کنترلی بر آن یافته که در سینمای خوش آب و رنگ اما بی حاصل این سال ها کم نظیر است.«غربی»ترین کارگردان سینمای‌ژاپن در این فیلم به زیبایی شناسی سنتی سینمای‌ژاپن بازمی‌گردد(نماهای ثابت،حرکت اندک دوربین،بدون اثرهای چشم گیر در تدوین). در عین اینکه اعتماد کامل او به نماهای متوسط و دور،هیچ‌گاه تا بدین حد به نمایش در نیامده است.صحنه تلخ و گزنده کشته شدن سابارو سوار بر اسب و شیون و مرگ هیده تورا بر سر جنازه او یا صحنه بس خشن و پرتنش اغوای جیرو توسط کائده (با بازی نفس‌گیر میه‌کو هارادا)مدیون چنین اعتمادی اند.آشوب،آخرالزمان به روایت کوروساوا است.انهدام و ویرانی را پایانی نیست.آن سه نمای پی در پی از تسوروماروی کور بر لبه پرتگاه که در انتظار بازگشت خواهرش مانده است در پایان فیلم و افتادن شمایل بودا از دست او روی تخته سنگها ،نمایانگر کمال ناامیدی در قبال سرنوشت انسان است.انسانی که کوروساوا آن همه بزرگ می داشت.در فصل نبرد خونین میانه فیلم،یکی از استیلیزه ترین نبردهای تاریخ سینما،احساس غایی تصویر های همدردی،تأسف،خشم و یا حتی وحشت نیست،بلکه خودآگاهی و عبرت است.همچون سریر خون ، در اینجا نیز جبری ناپیدا در کار است که تماشاگر،تنها با انتزاع از کنش در حال جریان،می تواند بدان پی ببرد.و پیداست که یک ابزار انتزاعی، همچون موسیقی آسمانی توروتاکه میتسو،در این راه تا چه حد می تواند مؤثر بیفتد.و آن طبیعت همیشه حاضر در فیلم های کوروساوا،اینک چنان پهناور و بی کران شده که دیگر آدم ها جز نقطه هایی حقیر به نظر نمی رسند،که هر لحظه ممکن است که از صفحه هستی محو شوند.
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  13. 3 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


  14. #7
    همه چیزی برای گفتن دارند اما کسی به حرف های دیگری گوش نمی دهد. . .
    amir_kubrick آواتار ها
    وضعیت : amir_kubrick آنلاین نیست.
    تاریخ عضویت : Sep 2013
    محل سکونت : فعلا پیش استنلی ساکنم تا ببینم چی میشه
    سن: 20
    نوشته ها : 133
    سپاس ها : 407
    سپاس شده 422 در 113 پست
    یاد شده
    در 0 پست
    تگ شده
    در 26 تاپیک

    پاسخ : نگاهی به اقتباسات سینمایی از آثار ویلیام شکسپیر


    هنری پنجم
    (Henry V)

    کارگردان:کنت برانا.فیلمنامه:کنت برانا،بر اساس نمایش‌نامه ای از ویلیام شکسپیر به همین نام.مدیر فیلمبرداری:کنت مک میلان.تدوین:مایکل برادسل،موسیقی:پاتریک دویل.بازیگران:کنت برانا،درک جیکوبی،برایان بلسد،ایان هولم،پل اسکافیلد،اما تامپسن،محصول 1989 انگلستان،137 دقیقه.

    خلاصه ای از قصه:هنری،پادشاه انگلستان،که اسقف اعظم کانتربری را متقاعد کرده که سرزمین فرانسه متعلق به اوست.با نمایندگان رسمی فرانسه ملاقات می کند و ادعای هنری به دلیل بی پایه بودن رد می شود و دافین صندوقچه جواهری به منظور تمسخر وی برای او می فرستد.هنری برای اینکار می خواهد فرانسوی ها را مجازات کند و این تنها،فرصتی است برای هنری که حاکمیت بی چون وچرای خود را به عنوان پادشاه اثبات کند . . .

    انگیزه های میهن پرستانه و جنگ طلبانه

    43 سال پس از اقتباس لارنس اولیویر از این درام تاریخی شکسپیر،کنت برانا موفق می شود برداشتی موفق تر و وفادارتر به روح نمایش‌نامه نسبت به سلف خود ارائه دهد.از روح تبلیغاتی حاکم بر فیلم اولیویر که در بحبوحه جنگ جهانی دوم ساخته شده بود،در فیلم برانا نشانه ای نیست.انگیزه های میهن پرستانه و جنگ طلبانه هنری در نسخه اولیویر،در این جا دیگر آن قدر سرراست و قابل دریافت نیست.پیچیدگی های شخصیت هنری و پیش آگاهی او از درد و رنجی که جنگ می تواند به بار بیاورد و در عین حال ناگریز بودن او از حمله به فرانسه،در فیلم برانا پرداخت بهتری دارد.در نتیجه برانا در مقام بازیگر-مثلاً-وظیفه دشوارتری نسبت به اولیویر در ایفای این نقش داشته که سربلند از آن بیرون آمده.فیلم نمونه مناسبی برای بررسی این نکته است که چگونه می توان بدون بهره گیری فراوان از جذابیت های بصری-بدان گونه که در فیلم اولیویر وجود دارد-اثری سینمایی تر خلق کرد.در نهایت آن چه که فیلم برانا را از فیلم اولیویر متمایز می کند،چالش اخلاقی هِنری در مواجهه با مسئولیت و وظیفه پادشاهی از یک سو و درد و رنج ناشی از آن از سوی دیگراست.این بُعد از نمایش‌نامه شکسپیر،افزوده نظرگیر برنا به اقتباس لارنس اولیویر است.
    “تراژدی زندگی این نیست که چیزهای زیبا جوان می‌میرند، بلکه این است که زندگی آن‌ها را پیر و خوار می‌کند.” Raymond Chandler, The Long Goodbye

  15. 5 کاربر از پست مفید amir_kubrick سپاس کرده اند .


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. رمزگشایی از معشوقه "ویلیام شکسپیر"
    توسط LuCiFer در انجمن بخش ادبـيـــــــــات
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 03-09-2013, 12:13
  2. رمزگشایی از معشوقه "ویلیام شکسپیر"
    توسط LuCiFer در انجمن ادبيــــات كلاسيك
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 03-09-2013, 12:13
  3. تدوین دیجیتالی در فیلمهای سینمایی
    توسط Dark Human در انجمن آموزشهاي سينمــــــــايي
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 07-23-2012, 16:20
  4. موفقیت های جدایی نادر از سیمین (بهترین فیلم خارجی ایندیپندنت اسپیریت)
    توسط Mr Shinoda در انجمن جشنواره ها و جوایز سینمایی
    پاسخ ها: 40
    آخرين نوشته: 02-26-2012, 22:29
  5. گفته هایی از هنری کاویل درباره سوپرمن جدید (اختصاصی سینماسنتر)
    توسط FTSAMO در انجمن اخـــبار سينماي جهان (اختصاصي)
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 04-08-2011, 22:49

کاربرانی که این تاپیک را مشاهده نموده اند: 2

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •